Parliament AI Translation: સંસદમાં AI અનુવાદની તૈયારી: ૨૦૨૬ સુધીમાં હાલની ‘SIS’ સેવા બંધ થશે? લોકસભામાં AI ના ઉપયોગને અધ્યક્ષ ઓમ બિરલાએ આપી લીલી ઝંડી

Arati Parmar
2 Min Read

Parliament AI Translation: સંસદની મુલાકાતીઓની ગેલેરીઓમાં દરેક બેઠક પાસે નાના ઇયરફોન મૂકવામાં આવે છે, જે લોકસભા અને રાજ્યસભામાં બોલતા સભ્યોના ભાષણોનું હિન્દી, અંગ્રેજી અને અનેક પ્રાદેશિક ભાષાઓમાં તાત્કાલિક મૌખિક અનુવાદ પ્રદાન કરે છે. સંસદના વરિષ્ઠ અધિકારીઓ હવે આ હેતુ માટે AI નો ઉપયોગ કરવાની યોજના બનાવી રહ્યા છે. આ એક સ્પષ્ટ સંકેત માનવામાં આવી રહ્યો છે કે બંને ગૃહોમાં હાલનો સિમલ્ટેનિયસ ઇન્ટરપ્રિટેશન સર્વિસ (SIS) વિભાગ 2026 સુધીમાં બંધ થઈ જશે.

અનુવાદ સેવા વિભાગ 2026 સુધીમાં બંધ થઈ શકે છે

SIS વિભાગમાં રાજ્યસભામાં 21 કાયમી અનુવાદકો અને લોકસભામાં આશરે 50 કાયમી અનુવાદકો છે. અનુવાદકો લોકસભાની કાર્યવાહીનો 22 ભારતીય ભાષાઓમાં તાત્કાલિક અનુવાદ પણ પ્રદાન કરે છે, દરેક ભાષા માટે ઓછામાં ઓછા બે કે ત્રણ. સભ્યોએ હાલમાં પ્રાદેશિક ભાષાઓમાં બોલવા માટે અલગ લેખિત સૂચના સબમિટ કરવી પડે છે. મરાઠી, કોંકણી, કન્નડ અને મલયાલમ જેવી ભાષાઓ માટે રાજ્યસભામાં અનેક અનુવાદકોના પદ હાલમાં ખાલી છે.

- Advertisement -

AI યોજનાને મુલતવી રાખવી પડી.

સંસદમાં, ખાસ કરીને લોકસભામાં, ઘણા સભ્યો મોટેથી વાંચવાને બદલે સ્વયંભૂ ભાષણો આપે છે. આ કારણે રાજ્યસભામાં AI યોજનાને મુલતવી રાખવી પડી. હવે, લોકસભાના અધ્યક્ષ ઓમ બિરલાએ SIS સેવામાં AI નો ઉપયોગ કરવાની યોજનાને આગળ વધારવા માટે લીલી ઝંડી આપી છે, એમ સૂત્રોએ જણાવ્યું હતું.

- Advertisement -

અનુવાદ સેવા 1960 ના દાયકાથી

સંસદની ઇન્સ્ટન્ટ ટ્રાન્સલેશન સર્વિસ (અનુવાદ સેવા) 1960 ના દાયકામાં શરૂ થઈ હતી. અંગ્રેજી, હિન્દી અને વિવિધ પ્રાદેશિક ભાષાઓ માટે બૂથમાં એક સાથે વિશેષ અનુવાદકો તૈનાત હોય છે. કાર્યવાહી શરૂ થતાંની સાથે જ, આ અનુવાદકો ગૃહમાં જે કંઈ કહેવામાં આવી રહ્યું છે તેનો તરત જ અનુવાદ કરવાનું શરૂ કરે છે.

- Advertisement -
Share This Article